So wird's gemacht "alles klappt" in Sätzen:

Es werden keine Fragen gestellt, alles klappt wie am Schnürchen.
Никой не задава въпроси. Сладък рекет.
Wenn alles klappt, werden wir in Zukunft viel zusammenarbeiten.
Този път всичко е наред. Не виждам защо да не правим бизнес.
Ich glaube, dass jetzt alles klappt.
Мисля, че всичко ще е на ред.
Sind Sie sicher, daß alles klappt?
Сигурен ли сте, че това ще проработи?
Wenn alles klappt, überlebt die Kleine.
Ако мине успешно, момичето ще живее.
Wenn alles klappt, wird dieser Tag in die Geschichte eingehen,.....als der Tag, an dem zwei helle, unerklärliche Leuchtbälle.....am Abendhimmel erschienen.
Ако всичко върви добре, историята ще запомни този ден.....като две брилянтни и необясними проблясъка които се виждат в нощното небе.
Ich möchte einfach nur, dass alles klappt.
Просто искам всичко да мине добре.
Wenn alles klappt, wirst du froh sein mich zu sehen.
После ще се радваш, че си се запознал с ченге.
Wenn dann endlich alles klappt, ist es wie ein Tanz, den man lange einstudiert hat.
Изведнъж всичко си идва на мястото. Като танц, който дълго си репетирал.
Vielleicht wollt ihr sichergehen, dass alles klappt.
Мислех, че искате да проверите, дали всичко е наред.
Was machen wir, wenn das alles klappt und der Kanal 6 Fuß entfernt ist?
Ами ако поработим тук, а тръбата се окаже на три метра натам?
Wenn alles klappt, heimst Hal die Lorbeeren ein.
Когато са добри - Хал се възползва.
Wenn alles klappt, sehen Sie das Resultat in ein paar Tagen.
Ако има ефект ще разберем до няколко дни.
Und wenn alles klappt, dann wirst du mich nie wieder sehen.
Ако всичко потръгне, никога повече няма да ме видите.
Und wenn alles klappt, können wir vielleicht wieder zusammen arbeiten... etwas Geld machen.
Ако всичко е наред, може да проработим заедно, отново...
Wenn in Miami alles klappt, bin ich rechtzeitig zum Ball zurück.
Ще се върна от Маями навреме за бала.
Denn, wenn alles klappt, brauchen wir jemanden für die Kasinos... der sie mit Lattrache betreibt.
Когато получим казината, ще се нуждаем от някого да ги управлява. Заедно с Латраш.
Also Leute, passt auf, wo ihr hintretet, damit alles klappt.
Да отработим всичко, момчета, за да завършим дубъла.
Ich möchte nur, dass diese Woche alles klappt.
Просто искам тази седмица всичко да бъде наред.
Wenn alles klappt, wirst du vielleicht mit der nächsten Lauren Conrad zu Mittag essen.
Ако мине добре, може би обядваш със следващата Лорън Конрад.
Sie ist zehn Jahre alt und wenn alles klappt, gehört sie nächsten Monat uns.
На 10 годинки е и ако всичко е наред, идния месец ще е при нас.
Du hast so viel für diese Hochzeit getan und deinen eigenen Kram zurückgestellt, damit das alles klappt.
Толкова ми помогна за сватбата. Остави своите проблеми, за да направиш всичко както трябва. Та...
Okay Leute, alles auf Anfang, wir müssen das durchziehen, bis alles klappt.
Хайде отначало. Трябва да го направим добре.
Ich werde trotzdem dafür sorgen, dass beim Guss alles klappt.
Аз все още ще се уверете, че на застиване е наред.
Und ich werde ein gutes Wort für deine Kinder einlegen, einfach, um sicherzustellen, dass alles klappt.
Ще кажа нещо добро за децата ти, за да се уверя, че всичко ще е наред.
Ich brauchte Zeit, damit alles klappt.
Нужно ми беше време за да го изпълня.
Wir werden vielleicht nie wieder auf schottischem Boden zurückkehren, nicht, falls alles klappt und Mary hier regieren wird.
До кога? Може никога да не се върнем на шотландска почва освен, ако нещата се променят и тук властва Мери.
Er will nur sicher sein, dass alles klappt.
Иска да е сигурен, че всичко ще е наред.
Wir brauchen Pater Todd, damit das alles klappt!
Трябва да върнем отчето, за да продължим!
Ich treffe mich morgen mit Geo TBS, also bereitest du heute im Büro schon so viel wie möglich vor, denn wenn alles klappt, müssen die Arbeiten so schnell es geht anlaufen.
Утре отивам на среща с Geo TBS. Отиди в офиса и въведи ред в документите. Ако намериш нещо, веднага го оправи.
Wenn alles klappt, werde ich sie irgendwann auf der Insel wiedersehen.
И ако всичко работи навън, един ден ще я видим отново на брега.
Ich sage immer zu meiner Partnerin Marissa Gardini, die alles bucht – sie bucht alles und sorgt dafür, dass alles klappt.
Винаги казвам на моята съдружничка, Мариса Гардини, която резервира всичко -- тя резервира всичко и прави всичко възможно да се случи.
1.0007889270782s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?